关于“满什么而归”的成语,综合搜索结果分析如下:
一、正确成语
满载而归
释义:装得满满地回来,形容收获很大,既可指物质上的丰富收获(如货物、财富),也可指精神上的成果(如知识、经验)。例句:
经过一天的努力,他们带着满满的资料满载而归。- 这位学者在学术会议上发表多篇论文,可谓满载而归。
二、其他相关成语
满载而回 与“满载而归”意思相近,强调返回时携带大量收获,常用于形容旅行或工作后的充实感。 例句:
- 船只满载而回,港口一片繁忙景象。 - 他们带着满意的调查结果满载而回。
捆载而归
指用绳索捆绑货物后返回,强调运输工具装满货物,常用于具体场景的描述。 例句:
- 老渔夫每天出海,总是捆载而归。
满车而归
形容车辆装满货物返回,与“满载而归”类似,但更侧重交通工具的载货量。 例句:
- 货车满车而归,司机脸上洋溢着丰收的喜悦。
三、错误用法说明
“满而归什么”: 此形式不符合成语结构,常见错误如“满而归功”“满而归德”等,均无实际成语对应。 反义词
物质层面: 一无所获(什么都没得到)。 - 精神层面: 空手而归(徒劳无功)。
建议在写作和口语中优先使用 满载而归,其使用范围更广且被广泛认可。若需强调具体运输工具,可搭配“满车而归”等近义词。