“出生入死”和“生死之交”虽然都包含“生死”二字,但二者在语义和用法上有明显区别:
一、核心含义不同
出生入死 形容经历极大危险或困难,常指在战斗、工作等场景中冒着生命危险。例如:
- “在抗洪抢险中,消防员们出生入死抢救被困群众。”
- “他参军后屡建战功,始终出生入死执行任务。”
生死之交
指同生共死的深厚友情,强调情感上的忠诚与陪伴。例如:
- “他们俩从小一起长大,是真正的生死之交。”
- “人生得一知己足矣,我与他情同骨肉,结为生死之交。”
二、使用场景区分
出生入死多用于描述具体事件中的危险经历,如战争、灾难等场景,侧重行为表现。- 生死之交则用于形容人际关系中的深厚情谊,属于抽象的情感表达。
三、结构与语法功能
出生入死是联合式成语,可作谓语、定语或状语,例如:
“他出生入死的精神令人敬佩。”(谓语)
“在那个年代,出生入死是每个战士的使命。”(定语)
生死之交是联合式成语,通常作主语、宾语或定语,例如:
“他的生命中有一个生死之交。”(主语)
“这是我们之间生死之交的见证。”(定语)
四、近义词与反义词
近义词: 患难与共、同甘共苦、肝胆相照 反义词
总结:
“出生入死”强调在具体事件中的勇敢表现,而“生死之交”则侧重描述情感上的忠诚与陪伴。两者不可混用,需根据语境准确选择。