古代表达"对恋人移情别恋的气愤"的诗句有:
《怨》明代:冯小青
原文:新妆竟与画图争,知是昭阳第几名?瘦影自临春水照,卿须怜我我怜卿。
白话文释义:化了新的妆容!却不得人观赏,竟然和画像争辩!这幅仪态妆容!在后宫中又能排到第几名 !忧愁的看着水中自己纤瘦的身影,你应当怜惜我对于你的爱。
《木兰花·拟古决绝词柬友》清代:纳兰性德
原文:人生若只如初见,何事秋风悲画扇。 等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
白话文释义:人生如果能像初次相识那般美好,何事会让人悲伤如秋风中的画扇一般。轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的。骊山之下,清宵过半,泪水打湿了铃声,却始终无法怨恨。
《白头吟》 ——两汉:卓文君
原文:皑如山上雪,蛟若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 躞蹀御沟止,沟水东西流。 凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。 愿得一心人,白头不相离。 竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒。 男儿重意气,何用钱刀为!
白话文释义:爱情如同山上的雪和云间的月,纯洁而高远。听说你心有两意,因此我决心与你断绝关系。今日我们饮酒作别,明日就在沟水边分道扬镳。我凄凄惨惨,不必哭泣,愿得一人心,白头不相离。男儿重情义,何必用金钱来衡量。
这些诗句都表达了诗人对恋人移情别恋的气愤和无奈,情感真挚,令人感同身受。