文案桥梁网—你的文案搜索专家

文案桥梁网—你的文案搜索专家

梅小古文注释译文?

59

轻盈照溪水,掩敛下瑶台。

译文:梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。

注释

掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。

瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。

妒雪聊相比,欺春不逐来。

译文:梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。

注释

妒:嫉妒。

聊:姑且。

欺:超越。

逐:随着。

墙角数枝梅,凌寒独自开。

译文:墙角里有几枝梅花,迎着寒风独自开放。远远的就知道那不是雪,因为有花香飘过来。

注释

凌寒:冒着严寒。

遥:远远的。

为:因为。

暗香:指梅花的幽香。

梅花

原文:

梅者,花之君子也。其色或红,或粉,或白,皆清雅高洁。隆冬之际,百花凋零,唯梅独放,傲雪凌霜,风姿绰约。其枝干劲挺,曲折有致,宛若仙子起舞。其花小巧玲珑,暗香浮动,沁人心脾。风雪之中,梅花含笑绽放,不畏严寒,不争春艳,故为众人所爱。梅之美,不仅在其外表,更在其品性。其坚韧不拔,不屈不挠,为世人所敬仰。赏梅之时,可感悟其精神,汲取力量,以应生活之挑战。

译文:梅花是花中的君子,颜色有红、粉、白等,都显得清雅高洁。在寒冷的冬季,其他花朵都已凋零,只有梅花独自绽放,傲视风雪,姿态优雅。梅花的枝干强劲挺拔,曲折有致,宛如仙子起舞。梅花花朵小巧玲珑,散发着淡淡的香气,令人心旷神怡。在风雪中,梅花含笑绽放,不畏严寒,不与其他花朵争艳,因此深受人们喜爱。梅花的美不仅在于外表,更在于其品性。它的坚韧不拔和不屈不挠的精神,令人敬仰。观赏梅花时,可以感悟其精神,汲取力量,以应对生活中的挑战。

这些注释和译文旨在帮助读者更好地理解梅花的美丽和品性,感受其独特的文化内涵。