《追忆似水年华》的最后一句话是:
"我终将遗忘梦境中的那些路径、山峦与田野,遗忘那些永远不能实现的梦"(法语:Je vais oublier les chemins des rêves, les montagnes et les champs, oublier ces rêves qui ne pourront jamais être réalisés》)
补充说明:
作品背景
这句话出自《追忆似水年华》第二卷《追忆逝去的时光》(À la recherche du temps perdu),是普鲁斯特对记忆与梦境关系的深刻反思。
核心主题
普鲁斯特通过这句话探讨了记忆的永恒性与虚幻性。记忆并非简单的过去重现,而是通过不断重构形成的一种心理存在。正如我们无法真正抓住梦境中的场景,最终只能选择遗忘,但遗忘本身又赋予记忆以意义。
文学地位
该句被广泛认为是20世纪文学的经典名句,体现了存在主义哲学中关于时间、记忆与存在的核心问题。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。