《在路上》的译本选择如下:
文楚安译本
评价:被广泛认为是最优秀的译本,尽管已经绝版,但备受读者认可。
获取方式:可以在孔夫子旧书网等二手书平台购买到。
王永年译本
评价:虽然有一定的知名度,但有读者认为其翻译质量不如文楚安版本,欠缺激情,译句拗口。
出版社:上海译文出版社。
其他版本
秦传安版本:人民文学出版社。
杨蔚版本:云南出版社。
陈超版本:湖南文艺出版社。
仲召明版本:上海文化出版社。
姚向辉版本:江苏凤凰出版集团。
何颖怡版本:湖南文艺出版社。
陶跃庆、何晓丽合译本:漓江出版社。
建议
如果追求最佳翻译质量,建议购买和阅读文楚安译本,尽管它已经绝版,但可以通过二手书平台获得。
如果希望阅读一个较为普及且评价较高的版本,可以考虑王永年译本,尽管有争议,但其在读者中仍有一定的认可度。
对于喜欢收藏或对特定版本有情怀的读者,可以尝试寻找其他较少见的译本,如秦传安、杨蔚等版本,以增加阅读的多样性。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。