envy的用法可以通过以下要点进行区分:
一、情感色彩差异
羡慕(Envy) 表示对他人拥有之物的 中性渴望
,通常带有 谦卑或欣赏的成分,属于 中性词。例如:
- "She envies your success"(她羡慕你的成功)。
嫉妒(Jealousy)
指因担心失去已拥有之物而产生的 负面情绪,包含 愤怒、怨恨或恐惧,属于 贬义词。例如:
- "He was consumed by jealousy"(他被嫉妒和怨恨所吞噬)。
二、用法区别
名词用法
- 表示“被嫉妒的对象”时,需用介词 of,如:
- "Tom is the envy of the whole class"(汤姆是全班的羡慕对象)。 - 表示“感到妒忌”时,可用主动语态,如:
- "She envies your new car"(她羡慕你的新车)。
动词用法
- 表示“因…而妒忌”时,需用介词 for,如:
- "He envies you for your achievements"(他因你的成就而妒忌你)。 - 动词 envy无及物动词形式,若需表达“被妒忌”则用 be envied of,如:
- "She is envied of her colleagues"(她被同事们所羡慕)。
三、使用建议
语境提示: 若强调 单纯渴望
正面表达:
- "I admire your dedication"(我钦佩你的奉献精神)。 - 负面表达:
- "She was filled with envy and resentment"(她充满嫉妒和怨恨)。
通过以上分析,结合具体语境中的情感色彩和语法结构,可有效判断envy是表达羡慕还是嫉妒。