文案桥梁网—你的文案搜索专家

文案桥梁网—你的文案搜索专家

梅小古文注释译文?

59

轻盈照溪水,掩敛下瑶台。

译文:梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。

注释

掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。

瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。

妒雪聊相比,欺春不逐来。

译文:梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。

注释

:嫉妒。

:姑且。

:超越。

:随着。

墙角数枝梅,淩寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。

译文:墙角里有几枝梅花迎着寒风独自开放,远远的就知道那不是雪,因为有花香飘过来。

注释

凌寒:冒着严寒。

:远远的。

:因为。

暗香:指梅花的幽香。

南面的花枝夜里先吐出了花蕾,泄漏了春的消息。偏偏喜欢与雪一般的明月交朋友,却不去招惹蜂蝶来嬉戏。有了春天的使节花蕾散发的暗香来伴我入梦。

译文:南面的花枝夜里先吐出了花蕾,泄漏了春的消息。偏偏喜欢与雪一般的明月交朋友,却不去招惹蜂蝶来嬉戏。有了春天的使节花蕾散发的暗香来伴我入梦。

注释

破蕊:开花。蕊:这里指花蕾。

偏宜:偏偏喜欢。交:交结,交朋友。

暗香:清香,幽香。

芳心:即芳情,优美的情怀。

一枝寒梅怒放,春风徐徐吹来,想起家乡已是春意阑珊,而此地却是一枝独开。

译文:一枝寒梅怒放,春风徐徐吹来,想起家乡已是春意阑珊,而此地却是一枝独开。

注释

款款:慢慢地。

江上:一本作“江树”。

这些注释和译文可以帮助你更好地理解梅花的形象和品质,以及古人对梅花的赞美和敬仰之情。