唐·李白《行路难》
原文:“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。”
释义:胸中烦闷,停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,心里委实茫然。
唐·李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》
原文:“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。”
释义:抽出刀去劈流水,水依然流淌着;端起酒杯喝酒,却不能消走心中的烦愁。
北宋·范仲淹《苏幕遮·碧云天》
原文:“酒入愁肠,化作相思泪。”
释义:只有频频地将苦酒灌入愁肠,一杯杯都化作相思的眼泪。
战国·楚·屈原《楚辞·卜居》
原文:“屈原既放三年,不得复见,竭智尽忠,蔽鄣于谗,心烦意乱,不知所从。”
释义:屈原被放逐三年,无法再见君王,竭尽智慧忠诚,却被谗言所阻,内心烦闷焦躁,不知如何是好。
宋·苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
原文:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。”
释义:十年生死相隔,相互思念却很茫然,无法在千里之外倾诉凄凉。即使相逢,恐怕也认不出对方,尘满面,鬓如霜。梦中回到家乡,看到妻子正在窗前梳妆。两人相互凝视,只有泪千行。料想到年年肠断的地方,就是这明月夜下的孤坟。
唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
原文:“愁云惨淡万里凝,独坐长叹意难平。”
释义:愁云暗淡,凝重万里,我独自坐在长叹中,心情难以平静。
唐·李白《丁督护歌》
原文:“不忍覆余觞,临风泪数行。”
释义:不忍心倒掉酒杯,临风流泪,心情悲伤。
这些古文都表达了不同程度的心烦和忧愁,通过不同的景象和情感抒发,展现了古人内心的复杂情感。