《风雨哈佛路》的英文名"Homeless to Harvard"是影片的官方译名,也是较为广泛使用的翻译版本。若需进一步优化表达,可考虑以下两种形式:
Homeless to Harvard: The Liz Murray Story 这种形式通过添加":The Liz Murray Story"补充了影片的核心内容,使标题更具故事性和指向性。
Breaking Night
该名称源自莉丝·默里(Liz Murray)的自传《Breaking Night》,是影片的原始英文标题,更强调个人奋斗的主题。
书写建议
使用斜体或引号突出电影名称,例如:
*Homeless to Harvard*
若需强调作者背景,可写作:
*The Liz Murray Story*
在正式文本中,建议采用全大写格式:
*Homeless to Harvard: The Liz Murray Story*
选择哪种形式取决于使用场景:
一般介绍或翻译时推荐使用"Homeless to Harvard";
强调个人传记属性时使用"Breaking Night"。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。