文案桥梁网—你的文案搜索专家

文案桥梁网—你的文案搜索专家

曾国藩家书译文?

59

原文:

家勤则兴,人勤则俭,永不贫贱。

译文:家族保持俭朴的传统,就能兴旺;人保持勤劳,就能强健,那么生活就永不会贫贱了。

原文:

凡人做一事,便须全副精神注在此一事,首尾不懈,不可见异思迁,做这样,想那样,坐这山,望那山。人而无恒,终身一无所成。

译文:做一件事要自始至终坚持不放弃、不松懈,不可半途而废,不可朝三暮四。做这件事没做好或没做完,又想做别的事,这样的人做事将不会成功。

原文:

十月廿一,接九弟在长沙所发信,内途中日记六页,外药子一包。廿二接九月初二日家信,欣悉以慰。 自九弟出京后,余无日不忧虑,诚恐道路变故多端,难以臆揣。及读来书,果不出吾所料,千辛万苦,始得到家,幸哉幸哉!郑伴之下不足恃,余早已知之矣。郁滋堂如此之好,余实不胜感激!

译文:十月二十一日,接到九弟在长沙所发的信,里面有路上日记六页,外药子一包。二十二日接到九月初二家信,欣悉一切聊以自慰。 自从九弟离京城后,我没有一天不忧虑,深怕道路变故多端,难以预料。等读了来信,果然不出我所料,千辛万苦,才能够到家,幸运!真是幸运!

原文:

中心不可有所恃,心有所恃,则达与面貌。

译文:不要总觉得自己很了不起,如果心中有这种想法,就会从脸色上显露出来。

原文:

一生之成败,皆关于朋友之贤否,不可不慎也。

译文:人的一生成败,关键就是在于能够结交的朋友是否贤良,因此在交朋友方面不可以不慎重啊。

原文:

吾人为学,最要虚心。

译文:我们研究学问,最重要的是虚心。

原文:

男妇及孙男女等皆平安,余详于弟书,谨禀。(道光二十二年正月二十六日)

译文: 儿子国藩跪着禀告: 父母亲大人万福金安。十月二十二日,收到手谕,敬悉一切。与郑小珊那里的小嫌隙已经化解。儿子以前对于过失,每每自己忽略了。自十月以来,念念不忘改过,问题虽小也要惩戒,详细情况都写在给弟弟的信中。 耳鸣近日稍微好了些,但稍微劳累就会耳鸣。每天除了应酬之外,不能不稍微用些功,虽然想节制劳累,实在难以再节制了。父母大人在信中教导我要节制劳累,节制欲望,节制饮食,我会时刻牢记反省。 给萧辛五先生那里寄信,不知道靠得住不?龙翰臣父子,已经在十一月初一日到了。布匹、线索,都已经照单子收到,只是茶叶还在黄恕皆那里。恕皆有信给我,本月应该可以收到。儿媳妇和孙儿孙女等都平安,其余的详细情况写在给弟弟的信中,谨此禀告。

原文:

男谨禀,即请母亲大人万福金安。

译文: 儿子国藩跪着禀告父亲大人,祝您万福金安。 自从闰三月十四日,在京城拜送父亲离开后,后来一共接到了五封家信。五月十五日,父亲到达长沙后发信过来,信中有四弟的信以及六弟的五篇文章。我恭敬地得知祖父母大人身体康健强壮,家中老幼都平安,各位弟弟读书发奋努力。并且很高兴父亲出京后,一路上都很顺畅,从京城到省城,仅仅用了三十多天,真是极其神速。 近来我的身体如同往常一样,每天晚上早睡,起床也渐渐早了。只是不能长时间思考,思考多了就会头昏,所以常常让心思沉浸在无用的事情上,悠闲地涵养身心,以谨慎地遵守父亲保身的训诫。九弟的功课有规律,《礼记》九本已经点读完了,《资治通鉴》已经看到《三国》部分,《斯文精粹》中的诗文,各自都读了半本,诗略有进步,文章还没有进步。我也不追求快速的效果,看他领悟,已经有了心得,大概是手跟不上心罢了。 甲三在四月下旬能够行走,不需要人扶持,