文案桥梁网—你的文案搜索专家

文案桥梁网—你的文案搜索专家

boiling

59

1. 我看到妈妈正在厨房里烧水,准备泡茶。她把水倒进了水壶里,然后把水壶放在炉子上。当水开始沸腾时,她把茶叶放进了茶壶里。

2. WINTER 围炉 煮茶 “寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。寻常一样窗前月,才有梅花便不同”。 ——《寒夜》 煮一壶茶,轻酌慢饮 寻一处清净 煮一壶茶,轻酌慢饮 最近的天气逐渐冷了起来 要说这冬日里最治愈的事儿 那必然是守着个小火炉 煮上一壶热气腾腾的香茗 您呐,今年冬天的头一回煮茶 安排妥当了没? 在五千年文博园 正藏着这么一处“围炉煮茶”的绝妙之地 ——时光小院 不妨就趁着现在

3. "Boil" 和"boiling" 都是从动词 "boil" 衍生而来的,但两者在语法和意义上略有不同。 "Boil" 是个动词,指液体沸腾或加热使其沸腾,如:- I'm to boil some water for tea. (我打算给茶烧一些开水。)"Boiling" 是一个形容词或现在分词,意为正在沸腾或极度热的,表示状态或特征,如:- The water is boiling. (水正在沸腾。)- It's a boiling hot day. (今天非常热。)"Boiling" 还可以用作名词,表示一种烹调方法,即将食物放入沸水中进行煮熟,如:- First, bring the water to a boil and then add the noodles. (首先把水烧开,然后再加面条。)因此,总的来说,"boil" 是动词,强调一种动作,而"boiling" 可是形容词、现在分词或名词,强调一种状态、特征或烹调方法。 boil作为原形动词,一般用于以主语第三人称单数(he、she、it)为主语的句子中,例如He boiled the water for tea.(他把水烧沸了泡茶)。 而boiling作为现在分词,一般用于进行时态中,或作形容词修饰名词,例如The boiling water burned my hand.(滚烫的水把我的手烫伤了)。

4. 区别就是两者都是动词boil非谓语动词+water短语但意思是不一样的,具体的不同如下 boiled water中文意思是白开水;煮开过的水 boiling water中文意思是沸水;麻烦事 His mother laughed, put some Elder-flowers in the tea-pot, and poured boiling water upon them.